Ecco, ognuno alla fine impara a parlare la sua lingua.
Comunque la parola esiste in francese e in inglese con accento e significato leggermente diverso da una lingua all'altra e in senso traslato indica anche quella quella cosa lì sopra.
Ho controllato su diversi dizionari.
Poi mi è venuto da pensare alla schiumaiola che qualcuno chiama ramina, ma la ramina è un'altra cosa...
Questo comunque è anche un altro discorso.